ATのサントラを聴きながら

 うう、頭を抱えています。
 和文英訳って難しい。C++/CLIの仕様書翻訳の件で MSKK の方にメールしてみたんですが、やっぱり、US 側に直接聞いてくれと言われてしまい、英文の作成に頭を抱えています。著作権とか翻訳権とか仕様策定中とか、どう訳すんだぁ(#゜Д゜)

 ああ、さっさと正式勧告でないかな。そうすれば、ECMA の方に聞けばいいし
一本化できるのに

 しかし、どういう事だろう。amazon.com
 発送済みに関しては、キャンセルは効かないのかな。返却するのも面倒なので、このままアントゴニストを重複して持っててもいいやと思ってるんだけど